澳大利亚国立大学教授 詹妮特•迪布斯Janet DeBoos
When an artist is exposed to new ways of working, new information and new ideas, it is impossible for them to disregard the creative curiosity that they experience, but it is a fact that they will read this experience from their own position and history. In this process- although some things may be lost- others are gained. Freed from the expectations of history and working without experience, it is possible to read from a different perspective, and to ”break the rules”.
International artist residencies are one of the most effective ways to allow this exchange of ideas, this exposure to other cultures and to allow artistsic growth. An opportunity arose with another residency organised by Jin WenWei from Jingdezhen, and Liling Valley Ceramics Museum. A group of both Chinese and international artists could choose where they wanted to work, from a selection of traditional ceramic centres. I chose Longquan.
I am affected by what is directly around me. I steal/ copy things I see, and I make work for myself in the first instance. Then I repeat ideas, often drawing from several different cultures/ techniques/ ideas, developing a kind of hybrid practice, that is in part quite culturally specific- but remains borderless.
对于艺术家而言,当他们接触到新的工作方式、新的信息或新的想法,他们会有其他的收获比如从不同的角度去阅读,并“打破规则”。
“国际艺术家派驻服务”是一种有效的方式,让艺术家们互相交流观点,接触到其它不同的文化。景德镇和醴陵市陶瓷博物馆开展提供了这样一次机会:为中国和国际艺术家提供了一组工作室,分别在不同的地区,从传统的角度考虑我选择了龙泉。
在那里,我被周围的瓷器所感染。我模仿制作看到过的瓷器,从几种不同的文化/技术/想法中汲取灵感,加入自己的想法后,碰撞在一起。从某种文化程度上来说,艺术没有国界。